Cervical es un petamendigo que impulsa su velero con el viento del trâfico. Los coches estan gobernados por las manos de mujeres en zapatitos de cristal que Cervical planta sobre el asfalto para adornar las tumbas de los semâforos. El velero es preso de la estêtica, color cafê. Su mujer preferida se llama Marion y, a pesar de quedarle chica a todas las avenidas, ella nunca sale sin uniforme de gala. Cervical cree que yo vivo encajado en torno al lugar donde escribî que, mâs que una idea poderosa, me hubiera gustado ser una mujer viva y activa. No una lider, no una madre orgullosa, no. Quiero decir una mujer con la espalda sobre la tierra caliente y las piernas abiertas sofocada por el peso de Cervical, aferrada, atravesada, ahogândome al tiempo que soy la mar de placer sin fin ni principio donde él y el velero se pierden. Pero nunca fue asî y no soy su Marion. Soy otro mâs sobre la avenida, contando las hojas que se lleva el otonho, fijo a la combustiôn de los remolinos.
manematico
http://primeministry.blogspot.com
lunes, noviembre 20, 2006
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
13 comentarios:
Perdón, pero no entendí nada =(
perfecto,esa era la idea. saludos beatrice y zantero.
ps: petamendigo no tiene mayor significado, es una variable.
Demasiadas palabras/situaciones inentendibles seguidas para mi gusto. Como una canción de Bunbury, un tanto pretenciosa.
Lo mismo, me parece mas un ejercicio personal que un ejercicio publico.
No lo entiendo, me parece una prosa poética postmoderna, difícil de leer.
¡Opinen del texto Yanumiro Matsumoto!
No sean gachos.
Maese manemático, ¿necesita que le mande un correo con las eñes, o algo, snif? Saludos.
¿Qué dijo Harry, qué, qué qué fue lo que dijo?
Más arriba Yanumiro identifica el texto como poesía postmoderna, si es así, entonces me quedo con lo moderno o con lo antiguo, porque no entendí nada.
Revisa la configuración de idioma de tu PC, porque los acentos, las tildes, las ñ's no se leen.
jua, me esforcé por entender!
se me hizo simpático, pero nada más.
Si el objetivo era la confusióbn, se alcanzó.
.....
Perdón pero no entendi nada....
Mafalda
Demasiado introspectivo creo yo, el autor si lo debe entender; pero sin una pizca de razón para que los demás tengamos una guía, está difícil compenetrarse con el texto.
Pretendes decir mucho y sonar mejor, pero tirstemente no dice nada, y suena un poco chistoso al carecer de sentido.
A veces palabras simples, impresionan mas que metaforas o poesia y adornos si se sabe usarlas.
Publicar un comentario